понедельник, 16 февраля 2015 г.

Формы английского причастия

Английское причастие имеет две основных формы: 
                                     Present Participle (Participle I) 
                                     Past Participle (Participle 2) 




1.Причастие I (Participle I), или причастие настоящего времени (Present Participle) 

Participle I (Ving) - это 4 форма глагола. Некоторые словари дают таблицу неправильных глаголов, в которой есть 4 форма. Но ее легко образовывать, причем одинаково как для правильных, так и для неправильных глаголов. Помни основные правила:

1. Если инфинитив заканчивается немую –e, то перед окончанием –ing , она опускается (to write-writing).

2. Если инфинитив заканчивается одной согласной с предшествующим кратким ударным гласным звуком (закрытый слог), то перед –ing конечная согласная удваивается (to sit-sitting, to begin-beginning).

3. Конечная буква r удваивается, если последний слог ударный и не содержит дифтонга (to prefer- preferring).

4. Конечная  l удваивается, если ей предшествует короткий гласный звук (ударный или безударный) (to compel (принуждать) - compelling, to travel – travelling ).

5. В глаголах to lie (лежать, врать), to tie (завязывать), to die (умирать) буквосочетание –ie меняется на –y (to lie - lying, to tie – tying, to die - dying).

N B! Конечная - y перед  –ing не изменяется! (to carry – carrying).

Причастие I (Participle I), или причастие настоящего времени (Present Participle) имеет две формы:

1.1. Present Participle Simple - соответствует русскому причастию настоящего времени и деепричастию несовершенного вида (відповідає українському дієприкметнику активного стану теперішнього часу та дієприслівнику недоконаного виду)  
Present Participle 1 Active: working —работающий, работая (одновременные действия в настоящем), walking - шагающий, шагая, reading – читающий, читая, resting – отдыхающий, отдыхая;

Present Participle 1 Passive: being working — одновременные действия в настоящем + указывает воздействие на подлежащее      

1.2. Present Participle Perfect  соответствует русскому деепричастию совершенного вида:      

Having done the work she went home. Сделав работу, она пошла домой.
having written – написав, having read – прочтя.

Perfect Participle 1 Active: having worked – предшествует действию сказуемого

Perfect Participle 1 Passive: having been worked — предшествует действию сказуемого и указывает, что подлежащее подвергалось воздействию

2. ПРИЧАСТИЕ II Past Participle (Participle II)

Это – аналог русского страдательного причастия в прошедшем времени (дієприкметник минулого часу) . сломанная, написанная, прочитанная. Данная часть речи имеет только одну форму и используется для описания законченного действия. Другими словами можно сказать, что это результат, выраженный признаком или состоянием.

               broken leg – сломанная нога;
               locked door – закрытая дверь.

I don’t want to drink from the cracked glass. Не хочу пить из треснутого стакана.

                  Образование Participle 2

Past Participle образуется от инфинитива без to + – ed (для правильных глаголов) Либо, если глагол неправильный, используется его 3-я форма – таблица Past Participle ( 3 колонка таблицы неправильных глаголов).

                 open – opened (открытый); 
                 dress – dressed (одетый).

Комментариев нет:

Отправить комментарий