суббота, 29 августа 2015 г.

Приставки в английском языке


Приставки в английском языке добавляются к слову, тем самым изменяя его значение. Однако слово остается той же частью речи, что и без приставки. Приставок в английском языке довольно много, вот самые распространенные из них.



1. co - with or together- сo или вместе 
                                                        
co-worker (коллега). co-operate (сотрудничать), co-existence (сосуществование - existence (существование))

2. inter- (between, among, mutua) - между, среди, взаимо-                                                                                                             
interact (взаимодействовать, влиять друг на друга), inter-branch (межотраслевой), international (международный - national (национальный))

3. out- do better than -делать лучше чем 

outlive (пережить (кого-л./что-л.), outpace (опережать; идти, бежать быстрее)

4. post- (after)- после 


post-war (послевоенный), post-tax (после налогов, посленалоговый), postrevolutionary (послереволюционный)

5. pre- , fore-  - (before, earlier) - до, раньше, перед

pre-war - довоенный, pre-purchase - предпокупочный, перед покупкой, до покупки (о событиях (действиях, чувствах и т. п., происходящих до покупки товара (услуги)), caution – precaution (осторожность – предосторожность, prehistoric (доисторический) 

to foresee (предвидеть)

6. sub-  (below, under) внизу, под 

subconscious (подсознательный), due – subdue (обязаный – подчинять), division (разделение) - subdivision (подразделение), committee (комиссия, комитет) - subcommittee (подкомиссия)

7. under-

* too little-  слишком маленький «недостаточный»

underused (недостаточно используемый), underweight (недостаточный вес), estimate underestimate (оценивать – недооценивать), to pay (платить) - to underpay (оплачивать низко, т.е. недостаточно оплачивать), production (производство) - underproduction (недопроизводство)

 * имеет значение «под»:  underground (ground- земля) – метро (подземка), underwear (wear — носить) – нижнее белье (то, что носят под одеждой) 

8. auto- (авто, само) 

autobiography (автобиография), automatic (автоматический) 

9. bi- (два)

bilingual (двуязычный), bi-monthly (выходящий два раза в месяц)

10. trans- (транс, через) 

transmission, transatlantic (трансатлантический), transcontinental

11. uni- (уни, один) 

uniform 

12. semi- (полу-) 

semifinal (полуфинал), semicircle (полукруг)

13. poly- (поли-, много) 

polyglot (полиглот), polytechnic (политехнический)

14. multi-  many - (мульти, много) 

multinational, multicolored (многоцветный), multimillionaire (мультимиллионер) 

15. re- again or back – имеет значение «сделать заново, повторно»( рус. пере-, ре-, за- ):

rewrite (write — писать) – переписать,  replay  (play-играть) – заново сыграть, refill (fill — наполнять) – заправить, заново наполнить, rebuild (отстроить заново, восстановить, реконструировать), incarnation – reincarnation (воплощение – перевоплощение),  to construct (строить) - to reconstruct (перестроить), to read (читать) - to reread (перечитать), claimreclaim (требовать – требовать обратно), redo, replace, retell, recall, refresh, resell 

16. ex- former-этот префикс означает «из», «вне»;«бывший» 

ex-president – бывший президент, ex-girlfriend – бывшая подружка , ex-champion (бывший чемпион), ex-prisoner (бывший заключённый), service – ex-service (служебный – отставной), communicate – excommunicate (общаться – изгнать)

17. up- 

upstairs (вверх по лестнице), upside (верхняя часть), to uproot (вырывать с корнем)

18. bio-  относящийся к жизни: 

biography (биография), biosphere 

Комментариев нет:

Отправить комментарий