Время уникально. Оно не зависит ни от чего. Убегает, течет, как песок сквозь пальцы.
И нам необходимо торопиться, чтобы все, что запланировано, сделать вовремя. А для этого необходимо разбираться в часах. Все понимать и называть правильно. На нашем языке мы без труда назовем время и поймем человека, который говорит: «Без четверти шесть» или «Четверть шестого». Пора научиться говорить подобные фразы и на английском языке.
К целым часам (и только к ним) добавляется слово "o'clock", которое имеет значение "ровно". Слово “o’clock” может и опускаться как подразумеваемое по смыслу. Например, можно сказать так:
It's (=It is) one o'clock. Сейчас час.
It’s two (o’clock) in the morning. (=It’s two a. m.) Сейчас два часа ночи.
It’s seven (o’clock) in the evening. (=It’s seven p. m.) Сейчас семь часов вечера.
It’s eleven (o’clock) at night. (=It’s eleven p. m.) Сейчас одиннадцать часов вечера.
It’s twelve (o’clock) midnight. (=It’s midnight.) Сейчас двенадцать часов ночи (полночь).
Часы условно можно разделить на 2 половинки:
1 – от 1 минуты до 30,
2 – от 31 до 59 минут.
Если количество минут от 1 до 30, используется предлог “past” (в значении «после»), также указывается уже наступивший час:
6:22 - It’s twenty-two (minutes) past six. Двадцать две минуты седьмого.
11.08 - It’s eight (minutes) past eleven. Восемь минут двенадцатого.
При этом надо быть внимательным при переводе, поскольку в русском языке обычно указывается последующий час.
Если количество минут от 31 до 59, указывается количество минут, оставшихся до наступления следующего часа и используется предлог “to” (в значении «до»). Здесь проблемы нет, т. к. мы тоже говорим подобные фразы:
5:46 It’s fourteen (minutes) to six. Без четырнадцати минут шесть.
9:54 It’s six (minutes) to ten. Без шести минут десять.
1:58 It’s two (minutes) to two. Без двух минут два.
Если минут 15 , то используются слова "a quarter" (четверть ).
1.15 - It's a quarter past one. — Четверть второго (Четверть после часа).
3.45 - It's a quarter to four. — Без четверти четыре . (Четверть до четырех.).
Если минут 30, то используются слова "half" (половина). Однако, с половиной никогда не используется частица "to"(не может быть "без половины 8", может быть только "половина после семи"). И вновь при переводе указывается последующий час:
It's half past six. — Половина седьмого. (Половина после шести),
В современном мире с появлением электронных часов можно сказать проще, называя время так, как мы видим на электронном табло:
It's seven-thirty a.m. — 7:30 утра.
It's ten-forty-five p.m. — 10:45 вечера.
It's eight-twenty a.m. — 8:20 утра.
Комментариев нет:
Отправить комментарий