Пордовжуємо розмову про дружбу. Алекс та Олена продемонструють, як справжні друзі допомагають один одному у скрутній ситуації.
Ex. 4. Listen and role-play. (Послухай та розіграй)
FRIENDSHIP TALK
Alex: Hi, Helen! You look so upset. What’s up?
Helen: Hi, Alex. Frankly speaking, I’m in trouble.
Alex: Can I help you?
Helen: Please, do. I can’t find my new camera. It’s my sister’s present.
Alex: Don’t worry. It is going to be all right. I’ll help you find it. Let’s look everywhere.
Helen: It isn’t here and it isn’t there.
Alex: Look! It’s over there, under the book.
Helen: Thank you, Alex, so much for your help! You are a real friend!
Alex: Anytime. There’s no ship like friendship, you know.
Дружня розмова
Алекс: Привіт, Олено! Ти виглядаєш такою засмученою. Що трапилося?
Олена: Привіт, Алекс. Чесно кажучи, я у біді.
Алекс: Чи можу я допомогти?
Олена: Будь ласка. Я не можу знайти свій новий фотоапарат. Це подарунок моєї сестри.
Алекс: Не хвилюйся. Все буде гаразд. Я допоможу знайти її. Давай подивимося всюди.
Олена: І тут її немає, і там немає.
Алекс:Подивися! Вона он там під книжкою.
Олена: Дуже дякую, Алексе, за допомогу. Ти справжній друг!
Алекс: Звертайся. Немає нічого кращого, ніж дружба.
Remember! (Пам’ятай!)
– You look so upset. (Ти виглядаєш таким пригніченим.)
– I’m in trouble. (Я у біді.)
Самостійно: Візьміть фото друга і напишіть 3-5 речень про вашу дружбу.
Приклад: Це фото моєї подружки Валі. Вона дуже добра дівчина. Вона завжди допомагає мені, коли я в біді. Валя – справжній друг.
(Подивися і здогадайся, де діти можуть зустріти (познайомитися) друзів)
I think children can meet their friends at the skating rink.
I think children can meet their friends at the library (in the book shop).
Комментариев нет:
Отправить комментарий