Блакитна фея оживила ляльку-маріонетку, але щоб стати справжньою людиною, героєві треба в добрих справах проявити свою хоробрість і чесність. І ось довгоносий непосида і його совісний друг цвіркун Джиміні Крикет відправляються назустріч самим неймовірним пригодам. Вони потрапили на оманливий Острів задоволень, де неслухняних хлопчиків перетворюють на ослів на продаж.
Піноккіо з жахом вигукує: “I have got my donkey ears!” (У мене віслячі вуха!) Селяни, до яких він потрапив, кажуть йому: “I am so sorry. Poor silly Pinocchio!” (Мені шкода. Бідний дурний Піноккіо!) “He has got a long nose. He is so funny.” (У нього довгий ніс. Він такий кумедний.) А хлопчик каже: “I am so unhappy.” (Я такий нещасливий.)
Дивимося на малюнок і розповідаємо, яким став герой у Країні іграшок:
Pinocchio has got long ears. (У Піноккіо довгі вуха.)
Вчимося виражати співчуття другові, у якого чогось немає (впр. 3):
- I have got no computer. I am so unhappy.
(У мене немає комп’ютера. Я такий нещасний.)
- I am so sorry. (Мені шкода.)
На малюнку впр.1 є селяни, які співчувають головному герою. Пробуємо описати їхню зовнішність (впр.4):
The man has got a big nose and a kind face. His hair is black. He is so sorry.
(У чоловіка великий ніс та добре обличчя. Його волосся чорне. Йому так шкода.)
The woman has got blue eyes and a nice face. Her hair is long. She is so sorry.
(У женки блакитні очі і гарне обличчя. Її волосся довге. Їй так шкода.)
Постійно тренуємо літери, називаючи їх у словах (впр.5). У кожному стовпчику знаходимо спільні літери:
Oo [/\] donkey Aa [ǽ] man Ww [w] woman
[o] sorry hat wizard
got happy white
Слухаємо і читаємо речення, співчуваючи хлопцю:
Silly Pinocchio! (Глупий Піноккіо!)
Poor boy! (Бідний хлопець!)
He is so unhappy! (Він такий нещасливий!)
I am so sorry! (Мені так шкода!)
Комментариев нет:
Отправить комментарий